LOVE = AMOR
Por esto de ser transparente, debo decir que no manejo el idioma inglés (j`aime la langue d`oc = Vive la France!!!). Amablemente, me pasaron "una traducción casera"..., que igual que el poema de la autora, me encantó... Ahí van, original y traducire = traidore...
Love by: Krystle Villanueva Love is someting you can never stop,
AMOR by: Krystle Villanueva (traducida)
When you try you think alot,
About the things we did together,
And said how we would always be together forever,
The first time out eyes met I knew it felt so right,
I never stopped thinking about you through day and night,
Now that we're no longer together,
I know that forever is not very long,
Just because Im over you,
It doesn't mean I stopped loving you,
It could take ten minutes,
Or it could take ten years,
And ihope you know you put me through quite a bit of tears,
Like I said love is something you can never stop,
So when you mess with love you better be prepared,
Because it can make you happy,
But it can also make you scared.
Amor es algo que no podés olvidar nunca
Cuando tú tratas esas cosas,piensas cosas
Acerca de cosas que tuvimos alguna vez.
El amor es algo que nunca acaba,
Cuando tratas de pensar mucho
Acerca de las cosas que nosotros olvidamos
Y dirás como nosotros podríamos ser
Siempre ser eso, ahora.
La primera vez que ví tus ojos
o nuestras miradas se cruzaron,
yo pensé que eras la correcta para mí.
Yo nunca paré de pensar acerca de ti,
De día o de noche
Ahora que nosotros estamos a distancia,
Yo sé que siempre no será tan largo
Y yo no pararé de quererte…







ARTXIL dijo
Hola oncedeenero, como ves aqui estoy, ya veo que tienes un blog muy curradito y eres miembro de la casa del arbol, sobre la cual me voy a informar.
Hasta otra
Un Saludo
14 Abril 2007 | 01:50 AM